123IOWaterpik® Water Flosser Models WP–250/260/270/300Hydropropulseur Waterpik® Modèles WP–250/260/270/300Irrigador bucal Waterpik® Modelos WP–250/260
10ON123IO123OPlacement in MouthLean low over sink and place the tip in mouth. Aimthetiptowardteeth.Set pressure at desired setting. With your free
ENGLISH11Recommended TechniqueDirectthestreamata90-degreeangletoyourgumline.Slightly close lips to avoid splashing but allow water to flow fr
12TIP USAGE Pik PocketTM Tip ThePikPocketTM Tip is specifically designed to deliver water or anti-bacterial solutions deep into periodontal pocket
ENGLISH13Toothbrush TipPlacethetoothbrushtipinmouthwiththebrushheadonthe tooth at the gum line. The toothbrush tip can be used with or with
14Cleaning Your Waterpik® Water FlosserClean the product when necessary by using a soft cloth and mild non-abrasive cleanser. Before cleaning, unplug
ENGLISH15RECOMMENDED TIP REPLACEMENT INTERVALSService MaintenanceWaterpik® Water Flossers have no consumer-serviceable electricalitemsanddonotre
16PROBLEM TipsLeakage between the tip and handle knob. Pik PocketTM TipTear in soft tip. Water Flosser BaseHose to the handle leaks.Reservoirleaks.In
ENGLISH17TROUBLESHOOTING GUIDEWaterPik,Inc.warrantstotheoriginalpurchaser/ownerofthisnewproductthatitisfreefromdefectsinmaterialsa
19FRANçAISToutesnosfélicitations!Vousavezchoisil’hydropropulseur Waterpik®quicontribueraàrendrevos gencives plus saines et votre sourire p
20TABLE DES MATIERESPrécautions d’emploi 21Description de l’article 23Première utilisation 25Entretien de votre hydropropulseur Waterpik® 31Solu
21FRANçAISPRÉCAUTIONS D’EMPLOIPRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,etsurtoutenprésence d’enfants, les précautions
22•N’insérezpasounefaitespastomberd’objetétranger danslestuyauxetouvertures.•Gardezleléloignédessurfaceschaudes.•Nevousser
23FRANçAIS123IORéservoirCanuleMancheCommande de contrôle de la pressionMarche/ArrêtSocleBouton d’éjection de la canuleDESCRIPTION DE L’ARTICLERobinet
24Canule d’orthodontieCanule de jet traditionnelCanule PikPocketMCCanule gratte-langueCanule de brosse à dentsCanule Plaque Seeker®REMARQUE : toute
25FRANçAISInsérez PAS d’écartBouton glisser vers le haut Éjecter Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuraleclassique.Silapriseestcom
26ACTIVEZ123IO123Obasse(niveau1).Augmentezprogressivementlapressionjusqu’auniveauquivousconvient–ousuivezlesinstructionsdevotredent
27FRANçAISTechnique recommandéeDirigerleuxdujetàunanglede90degrésverslalignegingivale.Fermer les lèvres pour éviter les éclaboussures
28UTILISATION DE LA CANULECanule Pik PocketMCLacanulePikPocketMC est spécialement conçue pour diriger l’eau ou les solutions antibactériennes dans
29FRANçAISCanule de brosse à dentsPlacerlacanuledebrosseàdentsdanslaboucheenplaçantlatêtedelabrossesurladent,auniveaudelaligne
ENGLISH3Congratulations! By selecting the Waterpik® Water Flosser you are now on your way to better gum health, and a healthier smile!With a clinicall
30Nettoyage de votre hydropropulseur Waterpik® Nettoyezl’appareilaussisouventquenécessaireavecunchiffondouxetunproduitnondécapant.Débr
31FRANçAISINTERVALLES DE REMPLACEMENT DES CANULES RECOMMANDÉS Entretien Les hydropropulseurs Waterpik® ne possèdent pas de piècesélectriquesréparab
32SOLUTIONS AUX PROBLEMES COURANTSPROBLEME Canules et gratte-langueFuite entre la canule et l’embout rotatif du manche.Canule Pik PocketMCDéchirured
33FRANçAISWaterPik,Inc.offreaupremieracquéreur/propriétairedeceproduitneufunegarantiededeuxans,piècesetmain-d’oeuvre,àpartirdela
ESPAÑOL35¡Felicitaciones!AlelegirelIrrigadorbucalWaterpik® ha hecholocorrectoparalograrunamejorsaludparasusencías y una sonrisa más sa
36ÍNDICEMedidas de seguridad importantes 37Descripción del producto 39Introducción 41Cuidado de su irrigador bucal Waterpik® 46Solución de probl
ESPAÑOL37MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, sie
38•Nodejequesecaiganiinserteningúnobjetoextraño en ninguna abertura o manguera.•Mantengaelcabledeelectricidadalejadodesuperfici
ESPAÑOL39123IODepósitoCabezalMangoPerilla de controlInterruptor de Encendido/ApagadoSocleBotón de liberación del cabezalDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOVálvu
4TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 5Product Description 7Getting Started 9Care of Your Waterpik® Water Flosser 14Troubleshooting Guide 16Li
40Cabezal ortodóncicoCabezal clásico del irrigadorCabezal Pik PocketTMCabezal limpiador lingualCabezal de cepillo de dientesCabezal Plaque Seeker®NOTA
ESPAÑOL41Insertar Ningún hueco Deslice el botón hacia arribaExpulsar Enchufe el cable en una toma de corriente estándar. Si la toma de corriente se ac
42ENCENDIDO123IO123OAjuste de la presiónLaprimeravezqueloutilice,gireelcontroldelapresiónsituado en la base de la unidad para seleccionar
ESPAÑOL43Técnicas RecomendadasDirijaelchorroenunángulode90gradoshaciasusencías. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse,perope
44USO DE LOS CABEZALESCabezal Pik PocketTMElcabezalPikPocketTM está diseñado específicamente para hacer llegar el agua o las soluciones antibacteria
ESPAÑOL45Cabezal de cepillo de dientesColoqueelcabezaldecepillodedientesenlaboca,conlapartedelcepilloenlaencía.Elcabezaldelcepill
46Limpieza de su irrigador bucal Waterpik® Limpieelproductosiemprequeseanecesariousando un trapo y un limpiador suave no abrasivo.Antesdelimp
ESPAÑOL47INTERVALOS RECOMENDADOS PARA REEMPLAZO DEL CABEZALServicio de mantenimientoLos irrigadores bucales Waterpik® no contienen elementosquepueda
48SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CabezalePérdidadelíquidoentreelcabezal y el conector del mango.Cabezal Pik PocketTM Roturadelcabezalexible.B
ESPAÑOL49WaterPik,Inc.garantizaalcomprador/propietariooriginaldeestenuevoproductoqueestálibrededefectosdemateriales y mano de obra, d
ENGLISH5IMPORTANT SAFEGUARDSIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical products, especially when children are present, the basic safety precautions bel
Water Pik, Inc.1730EastProspectRoadFortCollins,CO80553-0001USAwww.waterpik.comWaterpik®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinArgenti
6• Keepelectricalcordawayfromheatedsurfaces.• Donotoperatewhereoxygenoraerosolspraysare being used.• Donotuseiodine,bleach,orw
ENGLISH7123IOReservoirTipHandlePressure control knobOn/Off switchBaseTip eject buttonPRODUCT DESCRIPTIONReservoir valve
8Orthodontic TipClassic Jet TipPik Pocket™ TipTongue Cleaner TipToothbrush TipPlaque Seeker® TipNOTE: all tips not included in all models.
ENGLISH9InsertNOGapSlideButtonUpEjectPlugthecordintoanelectricaloutlet.Iftheoutletiscontrolled by a wall switch, be sure it is turned on. P
Komentarze do niniejszej Instrukcji