Waterpik WP-300 Instrukcja Naprawy

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Naprawy dla Pielęgnacja zębów Waterpik WP-300. Waterpik WP-300 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

123IOWaterpik® Water Flosser Models WP–250/260/270/300Hydropropulseur Waterpik® Modèles WP–250/260/270/300Irrigador bucal Waterpik® Modelos WP–250/260

Strona 2

10ON123IO123OPlacement in MouthLean low over sink and place the tip in mouth. Aimthetiptowardteeth.Set pressure at desired setting. With your free

Strona 3 - Traditional Oral Care

ENGLISH11Recommended TechniqueDirectthestreamata90-degreeangletoyourgumline.Slightly close lips to avoid splashing but allow water to flow fr

Strona 4 - TABLE OF CONTENTS

12TIP USAGE Pik PocketTM Tip ThePikPocketTM Tip is specifically designed to deliver water or anti-bacterial solutions deep into periodontal pocket

Strona 5 - WARNING:

ENGLISH13Toothbrush TipPlacethetoothbrushtipinmouthwiththebrushheadonthe tooth at the gum line. The toothbrush tip can be used with or with

Strona 6

14Cleaning Your Waterpik® Water FlosserClean the product when necessary by using a soft cloth and mild non-abrasive cleanser. Before cleaning, unplug

Strona 7 - PRODUCT DESCRIPTION

ENGLISH15RECOMMENDED TIP REPLACEMENT INTERVALSService MaintenanceWaterpik® Water Flossers have no consumer-serviceable electricalitemsanddonotre

Strona 8

16PROBLEM TipsLeakage between the tip and handle knob. Pik PocketTM TipTear in soft tip. Water Flosser BaseHose to the handle leaks.Reservoirleaks.In

Strona 9 - Tip Removal

ENGLISH17TROUBLESHOOTING GUIDEWaterPik,Inc.warrantstotheoriginalpurchaser/ownerofthisnewproductthatitisfreefromdefectsinmaterialsa

Strona 11

19FRANçAISToutesnosfélicitations!Vousavezchoisil’hydropropulseur Waterpik®quicontribueraàrendrevos gencives plus saines et votre sourire p

Strona 13

20TABLE DES MATIERESPrécautions d’emploi 21Description de l’article 23Première utilisation 25Entretien de votre hydropropulseur Waterpik® 31Solu

Strona 14

21FRANçAISPRÉCAUTIONS D’EMPLOIPRÉCAUTIONS IMPORTANTESLorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,etsurtoutenprésence d’enfants, les précautions

Strona 15 - REPLACEMENT INTERVALS

22•N’insérezpasounefaitespastomberd’objetétranger danslestuyauxetouvertures.•Gardezleléloignédessurfaceschaudes.•Nevousser

Strona 16 - LIMITED TWO-YEAR WARRANTY

23FRANçAIS123IORéservoirCanuleMancheCommande de contrôle de la pressionMarche/ArrêtSocleBouton d’éjection de la canuleDESCRIPTION DE L’ARTICLERobinet

Strona 17

24Canule d’orthodontieCanule de jet traditionnelCanule PikPocketMCCanule gratte-langueCanule de brosse à dentsCanule Plaque Seeker®REMARQUE : toute

Strona 18

25FRANçAISInsérez PAS d’écartBouton glisser vers le haut Éjecter Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuraleclassique.Silapriseestcom

Strona 19 - Soins buccaux traditionnels

26ACTIVEZ123IO123Obasse(niveau1).Augmentezprogressivementlapressionjusqu’auniveauquivousconvient–ousuivezlesinstructionsdevotredent

Strona 20 - TABLE DES MATIERES

27FRANçAISTechnique recommandéeDirigerleuxdujetàunanglede90degrésverslalignegingivale.Fermer les lèvres pour éviter les éclaboussures

Strona 21 - DANGER :

28UTILISATION DE LA CANULECanule Pik PocketMCLacanulePikPocketMC est spécialement conçue pour diriger l’eau ou les solutions antibactériennes dans

Strona 22

29FRANçAISCanule de brosse à dentsPlacerlacanuledebrosseàdentsdanslaboucheenplaçantlatêtedelabrossesurladent,auniveaudelaligne

Strona 23 - DESCRIPTION DE L’ARTICLE

ENGLISH3Congratulations! By selecting the Waterpik® Water Flosser you are now on your way to better gum health, and a healthier smile!With a clinicall

Strona 24

30Nettoyage de votre hydropropulseur Waterpik® Nettoyezl’appareilaussisouventquenécessaireavecunchiffondouxetunproduitnondécapant.Débr

Strona 25 - Retrait de

31FRANçAISINTERVALLES DE REMPLACEMENT DES CANULES RECOMMANDÉS Entretien Les hydropropulseurs Waterpik® ne possèdent pas de piècesélectriquesréparab

Strona 26

32SOLUTIONS AUX PROBLEMES COURANTSPROBLEME Canules et gratte-langueFuite entre la canule et l’embout rotatif du manche.Canule Pik PocketMCDéchirured

Strona 27

33FRANçAISWaterPik,Inc.offreaupremieracquéreur/propriétairedeceproduitneufunegarantiededeuxans,piècesetmain-d’oeuvre,àpartirdela

Strona 29

ESPAÑOL35¡Felicitaciones!AlelegirelIrrigadorbucalWaterpik® ha hecholocorrectoparalograrunamejorsaludparasusencías y una sonrisa más sa

Strona 30

36ÍNDICEMedidas de seguridad importantes 37Descripción del producto 39Introducción 41Cuidado de su irrigador bucal Waterpik® 46Solución de probl

Strona 31 - DES CANULES RECOMMANDÉS

ESPAÑOL37MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, sie

Strona 32

38•Nodejequesecaiganiinserteningúnobjetoextraño en ninguna abertura o manguera.•Mantengaelcabledeelectricidadalejadodesuperfici

Strona 33

ESPAÑOL39123IODepósitoCabezalMangoPerilla de controlInterruptor de Encendido/ApagadoSocleBotón de liberación del cabezalDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOVálvu

Strona 34

4TABLE OF CONTENTS Important Safeguards 5Product Description 7Getting Started 9Care of Your Waterpik® Water Flosser 14Troubleshooting Guide 16Li

Strona 35 - Higiene bucal tradicional

40Cabezal ortodóncicoCabezal clásico del irrigadorCabezal Pik PocketTMCabezal limpiador lingualCabezal de cepillo de dientesCabezal Plaque Seeker®NOTA

Strona 36

ESPAÑOL41Insertar Ningún hueco Deslice el botón hacia arribaExpulsar Enchufe el cable en una toma de corriente estándar. Si la toma de corriente se ac

Strona 37 - ANTES DE USARLO

42ENCENDIDO123IO123OAjuste de la presiónLaprimeravezqueloutilice,gireelcontroldelapresiónsituado en la base de la unidad para seleccionar

Strona 38

ESPAÑOL43Técnicas RecomendadasDirijaelchorroenunángulode90gradoshaciasusencías. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse,perope

Strona 39 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

44USO DE LOS CABEZALESCabezal Pik PocketTMElcabezalPikPocketTM está diseñado específicamente para hacer llegar el agua o las soluciones antibacteria

Strona 40

ESPAÑOL45Cabezal de cepillo de dientesColoqueelcabezaldecepillodedientesenlaboca,conlapartedelcepilloenlaencía.Elcabezaldelcepill

Strona 41 - Expulsar

46Limpieza de su irrigador bucal Waterpik® Limpieelproductosiemprequeseanecesariousando un trapo y un limpiador suave no abrasivo.Antesdelimp

Strona 42 - ENCENDIDO

ESPAÑOL47INTERVALOS RECOMENDADOS PARA REEMPLAZO DEL CABEZALServicio de mantenimientoLos irrigadores bucales Waterpik® no contienen elementosquepueda

Strona 43

48SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CabezalePérdidadelíquidoentreelcabezal y el conector del mango.Cabezal Pik PocketTM Roturadelcabezalexible.B

Strona 44

ESPAÑOL49WaterPik,Inc.garantizaalcomprador/propietariooriginaldeestenuevoproductoqueestálibrededefectosdemateriales y mano de obra, d

Strona 45

ENGLISH5IMPORTANT SAFEGUARDSIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical products, especially when children are present, the basic safety precautions bel

Strona 46

Water Pik, Inc.1730EastProspectRoadFortCollins,CO80553-0001USAwww.waterpik.comWaterpik®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinArgenti

Strona 47 - Reemplazar cada

6• Keepelectricalcordawayfromheatedsurfaces.• Donotoperatewhereoxygenoraerosolspraysare being used.• Donotuseiodine,bleach,orw

Strona 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ENGLISH7123IOReservoirTipHandlePressure control knobOn/Off switchBaseTip eject buttonPRODUCT DESCRIPTIONReservoir valve

Strona 49

8Orthodontic TipClassic Jet TipPik Pocket™ TipTongue Cleaner TipToothbrush TipPlaque Seeker® TipNOTE: all tips not included in all models.

Strona 50 - 1730EastProspectRoad

ENGLISH9InsertNOGapSlideButtonUpEjectPlugthecordintoanelectricaloutlet.Iftheoutletiscontrolled by a wall switch, be sure it is turned on. P

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag